Han hittade en tunnel rätt in i huvudet på John Malkovich.
Nu öppnar Charlie Kaufman sin egen bisarra hjärna - i två filmer.
Confessions of a Dangerous Mind ? om en TV-stjärna och frilansande CIA-mördare.
Och Adaptation ? om en manusförfattares våndor att översätta en bok.
Charlie Kaufman har på kort tid blivit Hollywoods mest mytomspunne manusförfattare. Och det är inte ofta manusförfattare når den statusen. Kanske för att han med några få filmer visat upp ett originellt sinne som inte skådats tidigare. I nya
Adaptation förvandlar vad som skulle blivit en ren romanfilmatisering av
Susan Orleans bok ?Orkidétjuven? till en lek med sin egen skaparprocess ? till en gräns där man inte vet vad som är sanning och myt. Till exempel tecknar Kaufman ett hysteriskt nidporträtt av sig själv (spelad av
Nicolas Cage i filmen) som framgångsrik manusförfattare, men totalt misslyckad privatperson ? fet, tunnhårig och med ständiga ångestneuroser. Trots att han i verkligheten är en rätt normal, krullhårig 44-åring. Och en tvillingbror som också vill bli manusförfattare men älskar klyschiga Hollywood-rullar.
I
Confessions of a Dangerous Mind skildrar han på ett avigt sätt den sanna (?) historien om
Chuck Barris som var TV-stjärna på 1980-talet och som skapade succéprogram som The Dating Game och The Gong Show ? och sedan bekände i en biografi att han också frilansat som yrkesmördare åt CIA,
- När Charlie var klar med manuset lämnade han över det till mig och överst satt en post-it lapp med texten: Här är det. Hoppas det duger, berättar
Andrew Lazar, producent till Confessions of a Dangerous Mind.
- Och nog dög det, manuset var fullkomligt briljant.
Men i Adaptation, som han Oscarnominerades för, går han ännu längre in i sin egen bisarra hjärna. Samma år - 1999 - som Charlie Kaufmans manus
I huvudet på John Malkovich filmades, fick han i uppdrag av regissören
Jonathan Demme och dennes producent
Edward Saxon att bearbeta Susan Orleans bästsäljare "Orkidétjuven" för vita duken. Boken handlar om en kvinnlig journalist, som under ett reportage i Florida lär känna John Laroche, en man besatt av kärleken till sällsynta orkidéarter. Orleans bok är till sin natur mångfacetterad och saknar en konventionell berättarstruktur, vilket till en början gjorde Kaufman frustrerad. Så istället för att bara översätta boken vävde han in sin egen kreativa ångest som manusförfattare. Inte nog med det ? han lade också till en fiktiv ?tvillingbror?, Donald Kaufman. Efter ett halvår mottog Edward Saxon en manusbunt med titeln ADAPTATION (= "Bearbetning").
- Jag blev omgående misstänksam, minns Edward Saxon. Så löd inte titeln på den bok vi hade förvärvat rättigheterna till. Och så stod det på försättsbladet: 'Författat av Charlie och Donald Kaufman.' 'Vem är Donald Kaufman?', tänkte jag. 'Jag visste inte att han skulle anlita en medarbetare. Men så snart jag började läsa manuset, sa det klick. Jag häpnade över hur väl de olika historierna var sammanfogade.
Nicolas Cage förberedde sig inför dubbelrollen som Charlie Kaufman och dennes tvillingbror Donald genom att umgås en del med den riktige Charlie Kaufman.
- Det var en i det närmaste surrealistisk erfarenhet, säger Cage. Jag granskade honom kritiskt samtidigt som han observerade mig för att klura ut hur jag hade tänkt mig gestalta honom!- Det hände ibland att jag kom på honom, när han försökte bluffa med mig. Vi kunde sitta på en restaurang och plötsligt började han vifta med menyn bara för att se om jag skulle härma hans manér och använda mig av denna gest i filmen...
- Någon gång besökte han filminspelningen och satt bakom kameran för att iaktta mig, när jag spelade honom i en scen, som han själv skrivit. Det var en helt absurd känsla!
Johan Brännström